Neue Bücher

Kultur | aus FALTER 26/07 vom 27.06.2007

Literatur

Michael Hamburger:

Pro Domo

Als Lyriker, Übersetzer und Essayist war Michael Hamburger in den letzten 15 Jahren eine der wichtigsten Stimmen deutschsprachiger Dichtung. In England fast vergessen, wurden die sieben, vorwiegend von Peter Waterhouse übersetzten Gedichtbände (zuletzt: "Baumgedichte", 2005) mit zahlreichen europäischen Literaturpreisen ausgezeichnet. Abschluss und zugleich beste Einführung in das schmale Ruvre des 1924 in Berlin geborenen, 1933 aus Nazideutschland nach London emigrierten Hamburger ist der Band "Pro Domo", der verstreute Prosa, Essays und Interviews aus fünf Jahrzehnten enthält.

"Jedes Gedicht muss experimentell sein, oder es wird nicht sein" - die zentrale Erkenntnis seiner epochalen Studie zur modernen Lyrik "Wahrheit und Poesie" (1995) - wendet Hamburger im "Nachtrag zu den Memoiren" auf das Puzzle seiner deutsch-jüdisch-englischen Identität an; er streunt als alternder Dichter in seinem Apfelgarten und träumt von der Frucht des Paradieses,


Diese Artikel könnten Sie auch interessieren:


Anzeige

Anzeige